100 самых известных фраз на английском языке

Покажи мне деньги!- Show me the money! - кричит Том Круз в "Джери Магуайер"

Если Вы изучаете английский и считаете себя современным человеком, Вам просто необходимо прочитать эту статью. Эти фразы стали настолько популярными, что их можно встретить буквально везде. Недавно, я смотрел комедию на английском «All love Raymond» (русский клон «Воронины»), и вдруг, «споткнулся» при переводе фразы "I'm going to make him an offer he can't refuse", которую говорит папе маленькая девочка, а за кадром дикий смех.
Потом, стало понятно, что это из «Крёстного отца» (God Father) и в устах девочки звучит, конечно, смешно. «Я ему сделаю предложение, от которого он не сможет отказаться.» Это называется — культурные особенности языка.

  • Первое место досталось фразе из «Унесённые ветром» (1939):
    «Если честно, моя дорогая, мне наплевать» (Frankly, my dear, I don't give a damn).
  • На втором месте — цитата из «Крестного отца» (1972):
    «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться» (I'm going to make him an offer he can't refuse).
  • Вторая часть «Крестного отца» (1974):
    «Держи своих друзей близко к себе, а врагов — ещё ближе» (Keep your friends close, but your enemies closer) — 58 место.
  • «Да будет с вами Сила» (May the Force be with you) из «Звёздных войн» (1977) попала на 8-е место.
  • Фраза из знаменитого монолога Роберта Де Ниро перед зеркалом из «Таксиста» (1976)
    «Ты со мной разговариваешь?» (You talking to me?) — на 10-м месте.
  • «Я люблю запах напалма по утрам» (I love the smell of napalm in the morning) из «Апокалипсиса сегодня» (1979) — на 12-м.
  • В «золотую сотню» вошли сразу шесть фраз из ленты «Касабланка» (1942). Среди них:
    «Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы» (Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship) и
    «У нас всегда будет Париж» (We'll always have Paris).
  • «Бонд, Джеймс Бонд» (Bond. James Bond) — на 22 месте.
    «Мартини. Взболтать, не перемешивая» (A martini. Shaken, not stirred).
  • «Однажды меня попытался опросить агент по переписи населения. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти» (A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti) — незабвенный доктор Ганнибал Лектер из «Молчания ягнят» (1991) занял 21 место.
  • «Элементарно, мой дорогой Ватсон» (Elementary, my dear Watson) из «Приключений Шерлока Холмса» (1929) — на 65-м.
  • Две фразы подарил миру «Джерри Магвайр» (1996):
    «Покажи мне деньги!» (Show me the money!) и «Ты сделал меня на здрасьте» (You had me at 'hello'). Первая вышла на 25 место, вторая — на 52-е.
  • от Арнольда Шварценеггера. «Я вернусь!» (I'll be back) из «Терминатора» (1984) заняла 37 место,
    а «До свиданья, крошка!» (Hasta la vista, baby) из «Терминатора-2» (1991) — 76-е.
1 Comment
-->
  • Алина Белян

    известные еще как)))