Огромное спасибо всем за feedback (обратная связь, отзыв)! Значит, не зря вы потратили своё время занимаясь английским со мной. А для меня это – самая лучшая благодарность. Когда вы описываете трудности, с которыми сталкиваетесь в реальной жизни, это позволяет мне делать коррективы в курсе и методике. Отрывки из писем привожу в оригинале.
Елена, США … Это проблема, с которой я столкнулась здесь. Я говорила правильно, но люди меня не понимали. Было очень обидно. Но потом я поняла, что говорю на русском English. Слишком по русски…. А звуки-то другие… И есть еще кое-что , на что надо обратить внимание. Лучше учить сразу, чтобы не пришлось переучивать. Это тяжелее. И нужно обязательно больше тренироваться в spelling. Здесь это очень распространено и нужно в повседневной жизни. Существуют даже соревнования школьников по spelling. ———————————– После этого письма я добавил в курс брошюру “Английский язык. Правильное произношение и чтение” со звуком на диске.
Инна Босенко, США Альберт, здравствуйте! Пишет вам Инна Босенко, бывшая Ваша ученица. Я живу в США два года. Последние полтора английским не пользовалась, так как находилась в Норд-Исте Филадельфии, а это – большая русско-язычная эрия. После того, как попала в англоговорящую среду- у меня пошел “прорыв” в английском и где-то давно залежалые в глубинах моей памяти знания: слова, модели, фразы- НАЧАЛИ РАБОТАТЬ! И все это не с неба на меня свалилось в одночасье, а пришло с курсов Альберта. Спасибо Вам! С Новым 2008 годом! Успехов! Удач! P.S. Работаете ли вы? Как Вас найти – некоторые мои друзья интересовались. Я давала им Ваш старый телефон – а , говорят, в Харькове телефонные номера изменились…
Саша и Сергей (Дания) учились около 3х месяцев.Hi Albert!How are you? It’s your student’s from Danmark Sasha and Serge* (*from Dmitro grup) we have Crismas holiday and celebrate this day together. What about english. All OK. We using english every day and now all is better. All Denmark use this language,so what every day we are hear a new word’s and we can perfect use english. Us congratulation’s with New Year, and we are wish you good luck in New Year and have a new good student’s!
Ая, Канада Здравствуйте Альберт! Скорее всего Вы меня не помните. Я – Ая, занималась в группе Текила с января по июнь 2007. Так получилось, что я получила студенческую визу в Канаду и с сентября живу в Mississauga. Это в 30 минутах от Торонто. Хочу поблагодарить Вас за знания, которые Вы мне дали за 6 месяцев Вашего курса. По приезду сюда, я сдавала вступительный тест и результат шокировал меня. Я считала, находясь в Харькове, что нахожусь на preintermediate уровне английского. Но здесь меня приняли на самый высокий уровень, академический. Сказали, у меня был хороший преподаватель. Огромное спасибо. Поздравляю Вса с Новым Годом и Рождеством. Желаю крепкого здоровья, удачи и успехов в работе. Если наша группа существует, передайте привет ребятам. Ваша бывшая студентка Ая.
Виктор Таранов, служил в контингенте миротворцев ООН Косово Здравствуйте Альберт! Огромный привет нашей группе “Иво”(так она называлась в самом начале). Это Ваш студент Виктор.Нахожусь в Косово в числе украинских миротворцев. После периода адаптации и некоторых событий появилась возможность направить посредством интернета доступную информацию. Предлагаю,для начала, посмотреть местные пейзажи. Далее постараюсь подобрать интересный материал. Большое спасибо за Английский. В начале был небольшой шок,но работа заставила ГОВОРИТЬ. Очень часто выдаешь фразы типа “я твой дом труба шатать” из-за минимума знаний и практики, но деваться некуда – нужно делать работу: сказал как смог, убедился,что поняли и побежал дальше. Как Вы и предупреждали, пришлось (да и пока приходится) терпеть конфузы в общении. Местное население из числа интеллигенции очень хорошо владеет Английским, гораздо лучше аналогичной категории у нас. Стараюсь продолжать заниматься самостоятельно, но выбивает из колеи служба. К сожалению, постоянной ежедневной языковой практики нет, только во время выездов за территорию базы на службу. Много почты и документации на английском. Мои коллеги-переводчики имеют серьезную языковую базу: спецшколы, спецфакультеты. С ними конкурировать, мягко говоря, тяжеловато. Разношерстность публики, говорящей по-английски, наречий и произношений дополнительно “подгружает”. Часто приходится ГОВОРИТЬ И СЛУШАТЬ по телефону. В общем,языкового “экстрима” хватает.